Congrès SIBMAS : date limite de l’appel à communications

    Vous avez jusqu’au 15 janvier 2018 pour déposer vos communications pour le congrès de la société internationale des bibliothèques et musées des arts du spectacle — SIBMAS.
    En partenariat avec ARTCENA

    Rien ne peut se faire en solitaire dans le domaine des arts du spectacle. Toutes les productions ont besoin d’une équipe unissant artistes, techniciens et personnel administratif. Même un one-man show se prépare à plusieurs. A l’inverse, on pourrait croire que la vie dans les bibliothèques, les archives et les musées se passe avec pour tout compagnon les livres, les papiers et les œuvres d’art. Les membres de la SIBMAS savent que la réalité est bien différente et que nous ne sommes rien sans nos collègues, nos partenaires et notre public. Ce sont les nuances de ce travail en commun que le Congrès de 2018 propose d’explorer à la lumière des expériences partagées de nos institutions et des évolutions de nos métiers.

    Les communications à plusieurs voix sont la meilleure illustration de ce que travailler ensemble peut vouloir dire! Les propositions de communication devront être illustrées par un cas concret de coopération et s’inscrire dans l’un de ces trois axes :
    •    Les collections – Relever le défi de la valorisation des collections d’arts du spectacle, des fonds souvent dispersés, dans notre paysage numérique actuel ;
    •    Les relations avec les usagers – Dialoguer avec les chercheurs et le grand public et faire face aux répercussions importantes qu’ils occasionnent dans nos métiers ;
    •    Les partenariats – Prendre part à des accords de coopération nationaux et internationaux, publics et privés, pour aller plus loin ensemble !

    Calendrier
        •    15 janvier 2018 : date limite de soumission d’une proposition de communication. Pour soumettre une communication, veuillez utiliser le formulaire en ligne.
    •    15 février 2018 : date de notification d’acceptation aux auteurs
    •    15 avril 2018 : date de soumission de la communication complète. Ceci sera exigé afin de préparer la traduction simultanée en anglais.

    + d’infos