Pour vous aider à en savoir plus sur les textes sélectionnés par le réseau Contxto et donner envie aux compagnies étrangères de les monter, ARTCENA a créé des kits ressources composés d'une interview vidéo sous-titrée et d'un dossier documentaire bilingue à télécharger.
Léonore Confino
Le poisson belge
publié chez Actes Sud-Papiers
Traduction anglaise
Blackpool fish
par Simon Scardifield
Quand un enfant vous colle et s'invite l'air de rien dans votre intérieur, quand il vous menace de raconter que vous lui faites des choses vers le bas s'il vous vient l'idée de le virer, quand vous mesurez à quel point l'insolence de cet être vous ressemble et vous répare, difficile de l'expulser.
C'est précisément ce qui arrive à Grande Monsieur, desséché par la solitude, lorsque Petit Fille s'incruste dans son appartement. La gamine en mal de respiration (et accessoirement fascinée par les vers solitaires, femmes-troncs et monstres marins) réclame des soins, de l'attention, dérange un quotidien millimétré et par « l'innocence » de ses questions, révèle peu à peu les nœuds que doit résoudre Grande Monsieur : s'affranchir de son enfance, achever des deuils en suspend, reprendre ce qui lui a été violemment retiré. Une fête noire et résiliente pour deux êtres qui n’en forment peut-être qu’un.
Contxto : Afin d’encourager le rayonnement de l’écriture dramatique francophone à l’international, ARTCENA s'est associé avec le ministère de la Culture, le ministère de l'Europe et des Affaires étrangères, l'Institut français et la SACD pour lancer Contxto. Ce nouveau dispositif a pour objectif de favoriser la traduction des textes d’auteurs francophones, leur diffusion et leur création dans le monde.