Pour vous aider à en savoir plus sur les textes sélectionnés par le réseau Contxto et donner envie aux compagnies étrangères de les monter, ARTCENA a créé des kits ressources composés d'une interview vidéo sous-titrée et d'un dossier documentaire bilingue à télécharger.
Maëlle Poésy et Kevin Keiss
Ceux qui errent ne se trompent pas
Actes Sud-Papiers
Traduction espagnole
Los que erran no se equivocan
par Pablo Fante
Le jour des élections nationales, c’est la tempête, des trombes d’eau s’abattent sur le pays.
Alors que les ministres trinquent déjà à leur succès, les résultats du scrutin provoquent un véritable séisme : les électeurs de la capitale ont massivement voté blanc. Que s’est-il passé ? Est-ce une révolution par les urnes ? Les électeurs ont-ils été manipulés ?
Pour le gouvernement, commence dès lors une course contre la montre afin de faire la lumière sur cette crise sans précédent. Émilien Lejeune, responsable des services de la Vérité, est nommé pour mener l’enquête.
Entre conte fantastique et comédie noire, s’ensuit une escalade dans la violence des décisions prises par le gouvernement pour s’assurer que l’épidémie blanche ne se répande pas.
Contxto :
Afin d’encourager le rayonnement de l’écriture dramatique francophone à l’international, ARTCENA s'est associé avec le ministère de la Culture, le ministère de l'Europe et des Affaires étrangères, l'Institut français et la SACD pour lancer Contxto. Ce dispositif a pour objectif de favoriser la traduction des textes d’auteurs francophones, leur diffusion et leur création dans le monde.