Contxto (2022-23) - Aide à la création (printemps 2014)
Auteur, metteur en scène, dramaturge et traducteur, il est directeur artistique de la Compagnie Le Système pour devenir invisible (Cie. LSDI) avec laquelle il a créé plusieurs de ses textes : JE SUIS PERDU (2021, Les Plateaux Sauvages), LA TU ME VOIS ? (2020, La Comédie de Caen – CDN de Normandie / Studio-Théâtre de Vitry) et ses versions italienne MI VEDI ? (2021, CSS Teatro Stabile di Innovazione, Udine) et argentine ¿AHÍ ME VES? (2021, Teatro Timbre 4, Buenos Aires), J'AI UN NOUVEAU PROJET (2019, Studio-Théâtre de Vitry / La Comédie de Caen – reprise en 2021 au théâtre de La Tempête), C'EST BIEN AU MOINS DE SAVOIR CE QUI NOUS DETERMINE A CONTRIBUER A NOTRE PROPRE MALHEUR / Portrait de Pierre Bourdieu (2017, La Comédie de Caen / Théâtre Ouvert), LE SYSTEME POUR DEVENIR INVISIBLE (2015, théâtre de Vanves). Sa pièce pour la jeunesse SUPER, UN HÉROS PRESQUE PARFAIT sera créé en 2023 au théâtre Le Colombier (Bagnolet). Il dirige depuis 2022 le Laboratoire CROYANCES avec une équipe de 13 comédiens en France (avec le soutien du Théâtre 13) et 4 comédiens en Italie (région Friuli-Venezia-Giulia, avec le soutien de Artisti Associati), projet d’écriture et démarche de création qui donnera lieu à des spectacles en 2023, 2024 et 2025.
Il a écrit également : MEXICO (mise en scène de Marcial Di Fonzo Bo et Elise Vigier, Théâtre National de Bordeaux en Aquitaine, 2013), NAMUNCURA (mise en espace d’Alain Françon, Théâtre Ouvert, 2009), DEPAYSAGE (mise en voix d’Alain Françon, Théâtre Ouvert, 2008), (JEAN) LOUIS 9 (théâtre de rue, mise en scène de Cécile Fraisse dans la ville de Pontoise, 2007), LA NOSTALGIE DU MARTIN-PECHEUR (mise en espace d’Adrien Béal, Théâtre de Vanves, 2005), OTRA QUE MEA CULPA (mise en scène de Mariana Armelín et Mariana Rovito, Théâtre Del Otro Lado, Buenos Aires, 2002).
Ses textes sont publiés par Théâtre Ouvert, la Comédie de Caen et les éditions Esse Que.
En tant que dramaturge, il a accompagné des créations de Marcial Di Fonzo Bo, Elise Vigier, Rafael Spregelburd, Pierre Maillet et Adrien Béal, sur des textes de R. Schimmelpfennig, R. Spregelburd, O. Hirata, D. Veronese, Ibsen et sur ses propres textes. Il a aussi collaboré comme auteur et dramaturge avec le chorégraphe espagnol Chevi Muraday (prix national de danse 2006).
Il a traduit le théâtre de Rafael Spregelburd, publié chez L'Arche Editeur, et de Mariano Pensotti, à paraître aux éditions Esse Que. Il a traduit également des pièces de Daniel Veronese et de Ignacio Bartolone. Sa traduction en argentin de La Réunification des deux Corées, de Joël Pommerat, pour le théâtre San Martin de Buenos Aires, a reçu le prix Teatro del Mundo en 2018.
Ancien professeur auxiliaire de sociologie à l'Université de Buenos Aires et titulaire d’un master d’études théâtrales (Paris III-Sorbonne Nouvelle), il est intervenu comme enseignant, entre autres, dans les universités Paris Nanterre, Paris 8 – Vincennes Saint-Denis, Caen, Picardie Jules Verne, à l'ESAD, à l’ERAC, aux Conservatoires Régionaux d’Ile-de-France et des Hauts-de-France.