Aide à la création (novembre 2022, printemps 2019, automne 2017, printemps 2008, automne 2009)
Kelly Rivière est actrice, autrice et traductrice, de nationalité franco-irlandaise
Après une formation en danses classique et contemporaine au Conservatoire National de région de Lyon, elle suit des études de traduction à l’université de Genève. Puis elle se tourne vers le théâtre et se forme à l’École Florent. Elle travaille entre autres avec les metteurs en scène Sarah Siré, Jalie Barcilon, le collectif Archipel 118, Wissam Arbache, Jean-Pierre Garnier, Xavier Maurel, Guy Freixe, Karin Serres, Patrice Douchet, Claire Rengade, Philippe Calvario, Arnaud Cathrine, Roland Auzet, et à Londres avec le performer Mark Storor et la metteuse en scène Caitlin MecLeod.
Membre de la Maison Antoine Vitez depuis 2005, coordinatrice du comité anglais de 2010 à 2012, elle traduit des pièces de l’anglais vers le français, seule ou en collaboration. Elle a notamment traduit les œuvres de Laura Wade, Debbie Tucker Green (publiée aux éditions théâtrales), Gary Owen (publiées chez Actes-Sud papiers et aux éditions Koinè) et Mike Bartlett (toutes publiées chez Actes-Sud Papiers). Elle est également intervenante pédagogique en théâtre et traduction auprès de diverses structures (universités, cours Florent en Acting in English).
En 2016, elle passe à l’écriture avec An Irish Story / Une histoire irlandaise, spectacle bilingue sur la quête de ses origines, qui remporte un vif succès. La même année, elle remporte le prix Nouveau Talent Humour SACD.
Elle prête également sa voix pour des documentaires (Arte) et des fictions radiophoniques sur France Culture, où elle travaille avec les réalisateurs.rices Sophie-Aude Picon et Jean-Matthieu Zahnd.