Aide à la création (automne 2018, automne 2020) - Auteurs en tandem (2023-2024)
Lucie Vérot est écrivaine dramaturge. Elle a été en formation à l’ENSATT de 2014 à 2017.
Elle a notamment écrit : Le Gène de l’orchidée pour les Controverses de la Fabrique de la Comédie de Valence, mis en scène par Luc Chareyron en 2014 ;
Mangrove, publié aux Éditions Espaces 34 (Encouragements d’Artcena, Prix Hypolipo 2019). Mis en espace par Véronique Bellegarde, puis par Elie Salleron ;
Prouve-le, Une histoire virale, publié aux éditions Les Solitaires intempestifs (collection jeunesse). Écrit pour les Controverses de la Fabrique de la Comédie de Valence. Mis en scène par Maïanne Barthès en 2017, puis par Eugen Jebeleanu en Roumanie en 2021 et par le Collectif La Fugue en 2023 ;
Antigone Faille Zero Day, mis en scène par Maïanne Barthès en 2018 ;
Jeune qui veille, mis en scène par Marie Demésy (création en 2024) ;
Fins de service (Aide nationale à la création d’Artcena). Projet de mise en scène en cours par Françoise Lorrente ;
Les Embarquées, créées sur des bateaux-navettes en mer en 2021 par le Collectif La Fugue dont elle fait partie ;
La Fin de l’histoire, mis en scène par la compagnie Malgraine (création en 2023).
En 2023, elle écrit Les Saisons pour le Collectif la Fugue qui le créera en espace public. Elle bénéficie d’une résidence « Écrivain.e en Île-de-France » pour ce projet.
Pour la compagnie Théâtre Octobre et le collectif Dans le vif, elle a écrit des drames brefs dans le cadre de commandes passées à plusieurs auteurices.
Elle a participé à des créations collectives avec le théâtre de l’Entonnoir à Kourou (Guyane), et avec le Saint-Denis Jazz Club (93).
Elle a bénéficié d’une résidence « Écrivain.e en Seine-Saint-Denis » en 2021-2022. Elle a également été accueillie à La Chartreuse, au Festival L’univers des mots de Conakry, à La Saison Gatti-Le Pôle…
Ses textes ont reçu le soutien de différents comités de lecture : Jeunes textes en liberté et le Fond Régnier pour la création, le Théâtre de la tête noire, les E.A.T., ALT, A mots découverts, Eurodram… Certains sont traduits en allemand par Wolfgang Barth (éditions Verlag der Autoren) et en roumain par Diana Nechit.