Actualités du réseau
Une fois sélectionnés, les textes sont traduits, diffusés, lus et créés à l'étranger, grâce au travail des membres partenaires. Suivez leur actualité !
-
Découvrez le palmarès de la saison 2020/2021 de Contxto
SOUTIENPour la troisième saison de Contxto (2020/2021), les membres du réseau ont sélectionné 10 textes qui seront traduits en anglais et/ou en espagnol. -
Contxto : des nouveaux textes traduits et créés à l'étranger
InternationalLes textes de la 2e édition de Contxto font leur chemin dans les régions partenaires. Ils sont traduits, présentés aux équipes locales, lus, mis en scène... Voici les dernières nouvelles !
Palmarès

Depuis la création du réseau, deux palmarès ont été promulgués. Pour la première édition de 2018/2019, les six textes lauréats étaient destinés au réseau anglophone. Et pour celle de 2019/2020, treize textes ont été choisis, pour les réseaux anglophones et hispanophones.
Kits ressources

Pour vous aider à en savoir plus sur les textes sélectionnés par le réseau Contxto et donner envie aux compagnies étrangères de les monter, ARTCENA a créé des kits ressources : une interview vidéo sous-titrée enrichie d'un dossier documentaire bilingue à télécharger.
Les membres contributeurs

- ARTCENA, centre national des arts de la rue, du cirque et du théâtre (coordinateur)
- Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères
- Ministère de la Culture
- Institut français
- SACD, Société des auteurs et compositeurs dramatiques
Membres partenaires et associés
Contxto se construit grâce à la participation des membres partenaires et associés. Les membres partenaires se chargent de la traduction des textes qu'ils choisissent, et tout comme les membres partenaires, ils travaillent avec les professionnels de leur région à la diffusion et à la promotion de ces textes.