Un nouveau coup de pouce pour la diffusion de nos auteurs lauréats à l'international ! Le relais régional « Amérique latine hispanophone - (AMSH) » consacré au spectacle vivant lance un appel à projet afin d'impulser les mises en scènes et créations autour du corpus de textes traduits dans le cadre de Tintas Frescas et de Contxto.
APPEL A PROJET : "TINTAS FRESCAS EN SCENE"
Quatre textes lauréats de Contxto rejoignent la collection « Tintas Frescas » que l’Institut français d’Argentine (IFA) a lancée en 2019 en partenariat avec La Mousson d’été / Grand Est pour soutenir la traduction et l’édition de textes dramatiques contemporains français.
L'appel à projet, porté par le relais régional "Amérique latine hispanophone - AMSH" qui regroupe neuf pays (pour mémoire, l’Argentine, la Bolivie, le Chili, la Colombie, l’Équateur, le Paraguay, le Pérou, l’Uruguay et le Venezuela) est mis en œuvre sur une durée de trois ans, à compter de janvier 2022 et jusqu’en décembre 2024. Il vise à soutenir la coopération artistique et culturelle dans le secteur dramatique, à partir du corpus de dramaturgie française issu des collections de Tintas Frescas et de Contxto, entre des équipes artistiques basées dans les neuf pays du relais ainsi qu’en France. Les candidats sont encouragés à développer un projet structurant et à long terme, en veillant à la parité entre les hommes et les femmes ainsi qu’aux diversités de genre et culturelles puis en prenant en compte les enjeux environnementaux, en réduisant, par exemple, le nombre de vols internationaux et/ou en utilisant des moyens de transport alternatifs.
- TEXTES : COLLECTIONS TINTAS FRESCAS ET CONTXTO
➢ D'Alexandra Badea : Europe Connexion ; Extrêmophiles
➢ D'Aurore Jacob: A bout du couloir à droite ; Enquête sur une évaporation de l’oubli
➢ De Baptiste Amann: Des Territoires ; Les fondamentaux
➢ De David Geselson : Lettres non écrites (texte lauréat Contxto)
➢ De Fabrice Melquiot : La grue du Japon ; Les tournesols
➢ De Faustine Noguès : Surprise parti (texte lauréat Contxto) ; Les essentielles
➢ De Frédéric Sonntag : B. Traven ; George Kaplan
➢ De Gerard Watkins : Europia ; Je ne me souviens plus très bien
➢ De Guillaume Poix : Eau-forte ; Straight
➢ De Guy Régis Junior : Moi Fardeau Inhérent (texte lauréat Contxto)
➢ De Lancelot Hamelin : Alta Villa ; L'arme
➢ De Lola Molina : Seasonal Affective Disorder ; Adeno Nuitome
➢ De Lucie Depaw : SAS ; Dancefloor memories
➢ De Magali Mougel : The Lulu Projekt ; Penthy sur la bande
➢ De Nathalie Fillion : Alex Legrand ; Plus grand que moi ; Spirit
➢ De Pauline Peyrade : 0615 ; Crtl + X ; Poings (texte lauréat Contxto)
➢ De Sylvain Levey : Alice pour le moment ; Pour rire pour passer le temps
- LES OBJECTIFS
➢ Renforcer la coopération régionale entre les organismes culturels opérant en Amérique latine hispanophone ;
➢ Y favoriser la présence et la visibilité de la scène dramatique française contemporaine, de ses écritures contemporaines et de ses jeunes auteurs en particulier ;
➢ Développer des coopérations artistiques entre les artistes français et ceux de la zone géographique couverte ;
➢ Favoriser la mobilité professionnelle des dramaturges français et la diffusion de leurs écrits ;
➢ Améliorer la visibilité en France des auteurs et équipes artistiques de la zone géographique concernée.
- LES BENEFICIAIRES
Les équipes artistiques éligibles sont des organisations culturelles et artistiques professionnelles, artistes indépendants, lieux de diffusion et de création, collectifs artistiques… issus du secteur dramatique, éventuellement d’autres esthétiques, comme le cirque ou la danse, qui manifestent des volontés de coopération artistiques avec la France, par exemple, au travers de parrainage, de coproductions, de tournées…
Seules les organisations basées dans les neuf pays concernés (pour mémoire, l’Argentine, la Bolivie, le Chili, la Colombie, l’Équateur, le Paraguay, le Pérou, l’Uruguay et le Venezuela) sont éligibles.
Au moins deux organisations de deux pays éligibles doivent être partenaires du projet.
- LES CRITERES D’ELIGIBILITE, LES PRIORITÉS
Seuls les projets suivants peuvent bénéficier d'un soutien :
➢ Les adaptations en espagnol de textes dramaturgiques contemporains issus des collections Tintas Frescas et Contxto selon des formats divers (mise en scène, atelier de recherche, vidéo, lectures…) ;
➢ Afin de soutenir les productions transversales et/ou « hybrides », les créations issues d’autres esthétiques que le théâtre, comme le cirque, les arts de la rue, la danse ou les marionnettes, peuvent aussi faire une demande de soutien dès lors qu’elles ont pour base les textes des deux collections précédemment citées ;
➢ Les projets qui sont issus d’équipes professionnelles. Les productions qui impliquent des artistes émergents et/ou alternatifs seront privilégiées ;
➢ Ceux qui renforcent la collaboration artistique entre des artistes français et régionaux ;
➢ Ceux qui incluent un volet culturel et qui visent à l’élargissement des publics, par exemple, au travers d’ateliers, de Masterclasses, de tables rondes, de conférences, de webinaires … ;
➢ Ceux qui comprennent une participation d’autres partenaires publics et/ou privés (apport en numéraire et/ou mise à disposition d’un lieu, d’une équipe technique, administrative…) ;
➢ Ceux qui prévoient un plan de diffusion dans au moins deux des neuf pays ;
➢ Ceux qui disposent d’une stratégie de communication au niveau régional ;
➢ Ceux qui sont conçus en collaboration étroite avec les équipes des Instituts français et les Alliances françaises des neuf pays du relais.
- LE MONTANT DE L’AIDE
L’enveloppe financière totale pour cet appel à projet est d’un montant de 15 000 euros pour l’année 2022.
Le nombre de projets retenus sera de trois au maximum.
La date limite de dépôt des dossiers est fixée au 31 octobre 2021 ; la notification de la décision étant rendue publique le 31 décembre 2021.
Pour postuler, plus d'infos sur le site Institut français d'Argentine.